Ареальная языковая политика
Касимов Р. Х.,
Доктор философских наук, Тюменский индустриальный университет, Тюмень, Россия, rhkasimov@mail.ru
elibrary_id: 680127 | ORCID: 0000-0001-8632-3860 | RESEARCHER_ID: ABE-8347-2021
Акулич М. М.,
Доктор социологических наук, Тюменский индустриальный университет, Тюмень, Россия, m.m.akulich@utmn.ru
elibrary_id: 249790 |
DOI: 10.17976/jpps/2022.01.08
Касимов Р. Х., Акулич М. М. Ареальная языковая политика. – Полис. Политические исследования. 2022. № 1. С. 86-101. https://doi.org/10.17976/jpps/2022.01.08
В научно-политическом дискурсе главным объектом языковой политики часто выступает национальный язык, однако процессы глобализации и локализации порождают новые уровни языкового масштабирования, подразумевающие и новые горизонты языковой политики. Считается, что постнациональным стадиям языка соответствуют так называемые мировые языки. В статье доказывается тезис о том, что мировым языком может быть только основной язык глобализации – английский. Остальные же идиомы, называемые “мировыми”, представляют собой ареальные языки – языки региональных держав и отдельных цивилизационных пространств. Теоретическим основанием выделения ареальных языков выступили иерархические модели Д. Кристала, А. де Свана и Б. Качру. Выводы получены посредством применения компаративистского метода – ареальные языки могут быть рассмотрены как “социальные виды” Э. Дюркгейма. Материалом компаративного анализа выступили супранациональные языки. Актуальная языковая ареальная политика рассмотрена на основе политики, проводимой по отношению к французскому языку. Сделаны выводы о том, что ареальные языки предполагают особую языковую политику, отличную от национальной. Ареальная языковая политика имеет целью инклюзию (“обращение”) “новоговорящих” за пределами стержневого государства. Ареальные языки “бросают вызов” в первую очередь существующему мировому языку и в меньшей степени – друг другу. Выявлено, что ареальная языковая политика должна проводиться на трех уровнях планирования: статусном, корпусном и уровне планирования овладения языком. Статусное планирование – основополагающее, оно служит повышению престижа и привлекательности определенного языка и культуры. Корпусное планирование подразумевает сохранение целостности языкового пространства и осуществляется в формах моноцентризма и плюрицентризма. Уровень планирования овладения языком требует создания международных сообществ, сети образовательных учреждений, в рамках которых проводится обучение “новоговорящих”, значимого контента в медиасфере.
Список литературы
Андерсон Б. 2001. Воображаемые сообщества. Размышления об истоках и распространении национализма. М.: КАНОН-пресс-Ц, Кучково поле.
Борисова Н. 2019. От языковой политики к языковому режиму: концептуально-эмпирические возможности. Вестник Пермского университета. Политология. Т. 13. № 4. С. 91-102. https://doi.org/10.17072/2218-1067-2019-4-91-102
Волкова С. Л. 2015. Экономическое сотрудничество Турции и республик Российской Федерации с преобладающим мусульманским населением. Нации и национализм на мусульманском Востоке. Отв. ред. В.Я. Белокреницкий, Н.Ю. Ульченко. М.: ИВ РАН. С. 465-478.
Загрязкина Т.Ю. 2015. Франция и франкофония: язык, общество, культура. М.: Издательство Московского университета.
Ильин М.В. 2004. Типы и разновидности политик мирового развития. Политическая наука. № 1. С. 7-21.
Кедури Э. 2010. Национализм. СПб.: Алетейя.
Милль Дж. С. 2006. Рассуждения о представительном правлении. Челябинск: Социум.
Мухарямов Н.М. 2018. Языковая политика и нациестроительство в меняющихся контекстах. Нациестроительство: состояние, проблемы, перспективы. Материалы Всероссийской научной конференции. М.: Изд-во РГГУ. С. 68-75.
Мухарямов Н.М., Мухарямова Л.М. 2011. Язык и политика: к прагматике взаимодействия. Модернизация и политика: традиции и перспективы России. М.: РОССПЭН. С. 352-368.
Мухарямов Н.М., Януш О.Б. 2009. Языковые сообщества как форма международно-политического взаимодействия. Вестник Московского университета. Сер. 12. Политические науки. № 6. С. 37-46.
Наумов А. 2010. Вдохнуть новую жизнь. Смыслы и ценности Русского мира. Под ред. В. Никонова. М.: Русский мир. С. 24-28.
Никонов В. 2010. Не воспоминание о прошлом, а мечта о будущем. Смыслы и ценности Русского мира. Под ред. В. Никонова. М.: Русский мир. С. 4-14.
Пантин В.И., Лапкин В.В. 2019. Трансформация национального государства в условиях меняющегося мирового порядка. Мировая экономика и международные отношения. Т. 63. № 11. С. 95-104. https://doi.org/10.20542/0131-2227-2019-63-11-95-104
Словарь социолингвистических терминов. 2006. Под ред. В.Ю. Михальченко. М.: Институт языкознания РАН.
Тишков В. А. 2019a. Российская идентичность: внутренние и внешние вызовы. Вестник РАН. Т. 89. № 4. С. 408-412.
Тишков В.А. 2019b. Языковая ситуация и языковая политика в России (ревизия категорий и практик). Полис. Политические исследования. № 3. С. 127-144. https://doi.org/10.17976/jpps/2019.03.08
Хантингтон С. 2007. Столкновение цивилизаций. М.: АСТ.
Aronova, E. (2017). Russian and the making of world languages during the Cold War. Isis, 108(3), 643-650. https://doi.org/10.1086/694163
Bhatia, Tej K. (2008). Major regional languages. In B.B. Kachru, Y. Kachru, S.N. Sridhar. (Ed.) Language in South Asia (pp. 121-132). Cambridge: Cambridge University Press.
Crystal, D. (2009). English as a global language. Cambridge University Press. 212 p.
Dabѐne, O. (2009). The politics of regional integration in Latin America theoretical and comparative explorations. New York: Palgrave Macmillan.
Darquennes, J., & Soler, J. (2019). ‘New speakers’ and language policy research: thematic and theoretical contributions to the field. Language Policy, 18, 475-491.
De Swaan, A. (2001). Words of the world: the global language system. Malden: Blackwell publ.
Dinçer, O.B., & Kutlay, M. (2012). Turkey’s Power Capacity in the Middle East: Limits of the Possible. In Turkey’s Power Capacity in the Middle East. Limits of the Possible (pp. 7-12). International Strategic Research Organization (USAK). https://www.pomed.org/wp-content/uploads/2012/06/Turkeys-Power-Capacity-in-the-Middle-East.pdf
Graddol, D. (2000). The future of English? The British Council.
Konings, P., & Nyamnjoh, F.B. (2003). Negotiating an anglophone identity: a study of the politics of recognition and representation in Cameroon. Leiden: Brill.
Phillipson, R. (2008). L Lingua franca or lingua frankensteinia? English in European integration and globalization. World Englishes, 27(2), 250-267. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2008.00555.x
Sharma, B.K. (2018). Chinese as a global language: Negotiating ideologies and identities. Global Chinese, 4(1), 1-10. https://doi.org/10.1515/glochi-2018-0001
Spolsky, B., & Shohamy, E. (2001). The penetration of english as language of science and technology into the israeli linguistic repertoire: a preliminary inquiry. In U. Ammon (Ed.) The dominance of English as a language of science: effects on other languages and language communities (pp. 167-176). Berlin: Mouton de Gruyter.
Wright, S. (2004). Language policy and language planning: from nationalism to globalisation. London: Palgrave Macmillan.
Возможно, Вас заинтересуют:
Тишков В. А.,
Языковая ситуация и языковая политика в России (ревизия категорий и практик). – Полис. Политические исследования. 2019. №3
Ильин М. В.,
Язык революции – язык улицы. – Полис. Политические исследования. 2010. №6
Захарова О. В.,
Дискурсивный язык прав человека и российско-европейские отношения. – Полис. Политические исследования. 2013. №4
Вебер М. ,
Переход России к псевдоконституционализму. – Полис. Политические исследования. 2006. №2
Мусихин Г. И.,
Идеология и культура. – Полис. Политические исследования. 2012. №1