Виртуальное пространство языковой политики: конфликтность лингвистического сосуществования

Виртуальное пространство языковой политики:
конфликтность лингвистического сосуществования


Гронская Н. Э.,

Доцент, до



DOI: 10.17976/jpps/2004.06.07

Правильная ссылка на статью:

Гронская Н. Э. Виртуальное пространство языковой политики: конфликтность лингвистического сосуществования. – Полис. Политические исследования. 2004. № 6. С. 62-69. https://doi.org/10.17976/jpps/2004.06.07


Аннотация

Статья посвящена анализу особенностей сосуществования языков в интернет-пространстве. Отмечая, что языковая политика в Интернете очень многообразна и ее специфика во многом определяется особенностями виртуального функционирования языков, автор подчеркивает, что, будучи одним из самых демократичных каналов связи, Интернет еще раз опровергает представление о том, будто степень демократичности обратно пропорциональна степени жесткости языковой политики. Отсутствие явных форм языковой регламентации еще не гарантирует благоприятных условий для языкового функционирования. Вместе с тем, по заключению автора, априорная конфликтность языкового существования в виртуальном пространстве не приводит к так наз. лингвициду, позволяя неглобальным языкам не только успешно действовать, но и постепенно возрождаться. Несмотря на несомненное доминирование английского, языковой плюрализм всемирной паутины не вызывает сомнений. И хотя Интернет как область взаимодействия языков легко превращается в поле конфликтов между ними, эволюция виртуального пространства с присущим ему сосуществованием языков является естественным процессом, открывающим перед исследователями много интересных возможностей для наблюдения за живыми изменениями мировой языковой ситуации.


Список литературы

Алпатов В.М. 2003. Что такое языковая политика? — Мир русского слова, № 2 (http://www.learning-russian.gramota.ru/journals.html?m=mirrs&n=2003-02&id=49).

Жакып Б.О. Проблемы размещения в Интернете казахских изданий. — http://www.conf.freenet.kz/pages/2_1_14.htm.

Интернет и марийский язык. — http://lepo.it.da.ut.ee/~vasli/marla/cyril/1251/internet.htm.

Караулов Ю.Н. Этнокультурная и языковая ситуация в современной России: лингвистический и культурный плюрализм. — http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=107.

Клюев Е.В. 2002. Речевая коммуникация: Учебное пособие для университетов и институтов. М.

Мечковская Н.Б. 2000. Социальная лингвистика: Пособие для студентов гуманитарных вузов и учащихся лицеев. М.

Семененко И.С. 2003. Глобализация и социокультурная динамика: личность, общество, культура. — Полис, № 1.

Тихомирова С. Языки народов России в пространстве Интернет. — http://www.belti.msk.ru/unesco/d18.htm.

О китайском языке. 2002. — Язык и жизнь, № 6 (http://www.comail.ru:8081/~esperanto/prem/JiZ/jiz-6.htm).

Языки народов России в Интернете. — http://www.peoples.org.ru/pred.html.

Языковая политика в странах Средней Азии. — http://links-guide.ru/sprachen/politika-srednjaja-asija.html.

Bailey R.W., Gorlach M. (eds.) 1984. English as a World Language. Cambridge.

Bragg M. Whose English Is It, Anyway? — BBC — Radio4 — Routes of English, ser. 4 (http://www.bbc.co.uk/radio4/routesofenglish/storysofar/programme4_6.shtml).

Brutt-Griffler J. 2002. World English: A Study of its Development. Cleveland et al.

Crystal D. 1997. English as a Global Language. Cambridge, N.Y.

Crystal D. 2000. Language Dearth. Cambridge.

Diamond J. Death of Languages. — http://www.abc.net.au/rn/science/ss/stories/s493761.htm.

Indigenous Minority Languages of Russia. — http://www.tooyoo.l.u-tokyo.ac.jp/Russia/bibl/.

Fishman J.A. 1998. The New Linguistic Order. — Foreign Policy, Winter  http://www.findarticles.com.cf_0/m1181/113/53590461/print.jhtml).

Fitt S. 2001. A Personal View from Sarah Fitt, Conference Delegate. — http://www.apu.ac.uk/marketing/n100101b.shtml.

French Concerned Globalization Will Lead to English Language Domination. 2001. — Australian Broadcasting Corporation TV Program Transcript, 23.04. (http://www.abc.net.au/7.30/content/2001/s281829.htm).

Internet Users by Language. Top 10 Languages Used in Internet. — http://www.internetworld.stats.com/stats.7.html.

Languages and Internet. — http://portal.unesco.org/culture/en/ev.phpURL_ID=21296&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html.

Phillipson R. 1992. Linguistic Imperialism. Oxford, Toronto.

Phillipson R. 2001. Global English and Local Language Policies: What Denmark Needs. — Language Problems and Language Planning, vol. 25, № 1.

Trosterud T. 1996. Funny Characters on the Net: How Information Technology May (or May Not) Support Minority Languages. — http://www.hum.uit.no/a/trond/barit.html.

Содержание номера № 6, 2004

Возможно, Вас заинтересуют:


Шевченко А. Ю.,
Дискурс-анализ политических медиа-текстов. – Полис. Политические исследования. 2002. №6

Тетерин А. Е.,
Применение качественных методов в политологическом исследовании (на примере критического дискурс-анализа Н.Фэркло). – Полис. Политические исследования. 2011. №5

Трахтенберг А. Д.,
Дискурсивный анализ массовой коммуникации и парадоксы левого сознания. – Полис. Политические исследования. 2006. №4

Клемешев А. П., Ильин М. В.,
Трудности перевода. Существо проблемы. – Полис. Политические исследования. 2019. №5

Кучинов А. М.,
Подходы и методики для исследования текстов и дискурса в политологии: опыт классификации . – Полис. Политические исследования. 2016. №5

 

Рекомендуем статью

   

Рекомендуем статью



Полис. Политические исследования
3 2012


Савинов Л. В.
Российская политология и ее наукометрические показатели

 Текст статьи
 

Архив номеров

   2024      2023      2022      2021   
   2020      2019      2018      2017      2016   
   2015      2014      2013      2012      2011   
   2010      2009      2008      2007      2006   
   2005      2004      2003      2002      2001   
   2000      1999      1998      1997      1996   
   1995      1994      1993      1992      1991